No exact translation found for مكافأة سنوية
astronomy & space
History
Economy
Medicine
Translate French Arabic مكافأة سنوية
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
annualité (n.)more ...
- more ...
-
calendrier (n.) , {astron.}نَتِيجَةٌ سَنَوِيَّة {فضاء وعلوم طيران}more ...
-
éphéméride (n.)more ...
-
fastes (n.) , {hist.}نَتِيجَةٌ سَنَوِيَّة {تاريخ}more ...
- more ...
- more ...
-
prime (n.) , {econ.}مُكَافَأَة {اقتصاد}more ...
-
prix (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
méritoire (adj.)more ...
-
méritant (adj.)أهل للمكافأة {méritante}more ...
-
pécule med.more ...
Examples
-
Enfin, elle souhaite être informée du contenu des activités d'information pour lesquelles, selon les réponses à la liste des questions, un prix annuel est décerné.وأخيراً، طلبت معلومات عن مضمون الأنشطة الإعلامية التي خُصِّصت من أجلها مكافأة سنوية كما جاء في الردود.
-
Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.وسوف يكون مستقبلها الأوروبي - الأطلسي مكافأة لها على جهود السنوات الماضية.
-
Les avantages dont bénéficie la femme travaillant dans la fonction publique en vertu du régime de la retraite appliqué depuis 1975 (loi no 13/1975) sont égaux à ceux des hommes : un salaire de retraite mensuel d'un maximum de 80 % du dernier salaire et d'un minimum de 150 dinars; une indemnité de retraite équivalant à 15 % du salaire annuel des années de service calculées aux fins de la retraite, si elle n'a pas droit à un salaire de retraitée; une subvention équivalant à 3 % du salaire annuel pour chaque année de service calculée aux fins de la retraite, jusqu'à 40 ans et une indemnité équivalant à 15 % du salaire annuel pour toute année supplémentaire et jusqu'à 7 ans au maximum; une indemnité équivalant au salaire d'un mois pour chaque année de service avant l'âge de 18 ans; un capital décès équivalant au salaire ou à la pension de six mois selon le cas; des frais de funérailles équivalant à trois mois de salaire ou de pension selon le cas; une pension équivalant à 80 % du salaire sur lequel est fondée la cotisation si l'accident de travail a entraîné la mort ou l'invalidité totale; une rente d'accident du travail qui s'ajoute au salaire si l'accident du travail a entraîné une invalidité partielle de 30 % au moins; une indemnité unique si l'accident a entraîné une invalidité partielle inférieure à 30 % et d'autres prestations de retraite, notamment en tant que veuve ou fille ou petite-fille ou sœur d'un retraité décédé.أن المزايا التي تحصل عليها المرأة طبقا لنظام التقاعد المدني المطبق منذ عام 1975م (قانون رقم 13/1975) تتساوى مع المزايا التي يحصل عليها الرجل في هذا القطاع من حيث استحقاق معاش تقاعدي بحد أقصى بنسبة 80% من راتب التسوية وبحد أدنى رقمي -/150 دينار شهريا، ومكافأة تقاعد بواقع 15% من الراتب السنوي عن كل سنة من سنوات الخدمة المحسوبة في التقاعد في حالة عدم استحقاق معاش تقاعدي، ومكافأة بواقع 3% من الراتب السنوي عن كل سنة من سنوات مدة الخدمة المحسوبة في التقاعد بحد أقصى قدرة 40 سنة، ومكافأة المدة الزائدة عن 40 سنة محسوبة في التقاعد بواقع 15% من الراتب السنوي عن كل سنة زائدة وبحد أقصى قدرة 7 سنوات، ومكافأة بواقع راتب شهر عن كل سنة في الخدمة قبل بلوغ سن 18، ومنحة وفاة بواقع راتب 6 شهور أو معاش 6 شهور حسب الأحوال، ونفقات جنازة بواقع راتب 3 شهور أو معاش 3 شهور حسب الأحوال، ومعاش بواقع 80% من راتب الاشتراك إذا ما أدت إصابة العمل إلى الوفاة أو العجز الكلي، ومعاش إصابة بالإضافة إلي راتب الوظيفة إذا ما نتج عن الإصابة عجز جزئي بنسبة 30% فأكثر، وتعويض من دفعة واحدة إذا ما نتج عن إصابة العمل عجز جزئي لا تصل نسبته إلي 30 %، إضافة إلى مزايا تقاعدية أخرى بصفتها مستحقة لمعاش تقاعدي عن شخص متوفي بصفتها أرملة أو ابنة المتوفي أو حفيدته أو أختهالخ.